Заказать звонок

Инструкция для Micro Trike

25 Августа 2020

Для моделей:

Micro Trike - Микро_Трайк

Уважаемые покупатели!

Благодарим Вас за выбор Микро® - Вы можете быть уверены, что приобрели высококачественную продукцию. Мы гордимся тем, что известны, как ведущий производитель самокатов и кикбордов по всему миру. Наша продукция продается в более чем 10 000 специализированных магазинах по всему миру. Также мы предлагаем Вам качественное клиентское обслуживание после покупки. Перед тем, как начать использование Вашего нового самоката, внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию. Она включает важную информацию о безопасности, производительности и обслуживании. Храните инструкцию в надежном месте для дальнейшего использования.

Получайте удовольствие от Вашего нового самоката Микро®.

С уважением, Ваша команда Микро®.

www.micro-mobility.ru

Прочитайте инструкции и проинструктируйте своего ребенка перед тем, как использовать Микро Трайк в первый раз.

Общие положения

Данная инструкция содержит важную информацию по безопасности, внешнему виду и обслуживанию каталки. Внимательно прочитайте инструкцию перед первым использованием

Micro Trike. Храните инструкцию в доступном месте, чтобы можно было повторно обратиться к ее тексту, если возникнет необходимость.

Micro Trike подходят детям в возрасте от 18 месяцев и старше.

Максимальная нагрузка до 20 кг.

Описание продукта.

A: Ручка 

B: Блокировка сиденья 

C: Предельный стопорный штифт 

D: Подставки для ног 

E: Складной клип 

F: Регулятор высоты рукоятки 

Инструкции по технике безопасности 

Перед использованием Микро Трайк убедитесь, что руль и винты затянуты. Убедитесь, что колеса правильно установлены и не показывают никаких признаков неполадок. 

  • Вы сами несете ответственность за безопасность своего ребенка.
  • Никогда не позволяйте своему ребенку ездить на Микро Трайк без присмотра.
  • Трайкдолженуправляться только взрослым. 
  • Чтобы избежать серьезных аварий, никогда неотпускайтеруль, если на Трайке сидит ребенок. 
  • Пока Ваш ребенок едет, убедитесь, что он крепко держится за ручки, а ноги расположены на подставке. 
  • Микро Трайк не подходит для крутого подъема и спуска или движения вверх и вниз по лестнице. 

— Трайк предназначен только для одного ребенка. 

— По возможности избегайте использования Трайка на дороге, где передвигаются автомобили. 

— Всегда соблюдайте правила дорожного движения. 

— Не позволяйте Вашему ребенку кататься быстрее, чем 5 км/ч, чтобы избежать несчастных случаев. 

— Во время неблагоприятных погодных условий значительно увеличивается риск возникновения травм. Никогда не используйте Трайк, когда дорога мокрая. 

— Не допускайте попадания продукта на влажные, жирные, песчаные, грязевые, грубые и неровные поверхности. 

— Во избежание несчастных случаев, необходимо проверить, чтобы все части трайка правильно функционировали и нигде не заклинивали. 

— Не позволяйте ребенку самостоятельно играть с Микро Трайк, поместите его в недоступное место. 

— Удостоверьтесь, что Трайк безопасен во время поездки на общественном транспорте. 

— Не вносите никаких изменений в Ваш Микро трайк, которые могут угрожать Вам или безопасности Вашего ребенка. 

— При регулировании высоты телескопической родительской ручки, обратите внимание, фиксирующий зажим должен закрываться с усилием. 

— Некоторые металлические части могут начать ржаветь через определенное количество времени, особенно если они часто подвергаются воздействию дождя или влажной, соленой атмосферы. 

— Продукт должен быть собран взрослым. 

Внимание: после многократного ослабления винтов оси может произойти ослабление эффекта фиксации.  

Trike следует использовать с осторожностью, так как требуется умение, чтобы избежать падения или столкновения, что может привести к травме пользователя или третьих лиц. 

Trike следует использовать только в безопасных местах для езды, например большая асфальтированная площадка. 

 

Руководство по сборке 

 1. Извлеките продукт из упаковки.       2. Установите изделие,                    ослабив крепление сиденья от руля.  

 

 

 

 

 

 

 

3. Приведите сиденье в необходимое положение и убедитесь, что оно правильно закреплено на месте. Нажатие на сиденье приводит механизм блокировки в работу. Убедитесь, что ограничивающий стопорный штифт опирается на раму. 

 

 

 

 

4. Отпустите быстрозажимной механизм на руле потяните его вверх, пока он не зацепится.Закройте зажимной механизм. 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Отрегулируйте подставку для ног до нужной высоты, чтобы малышу было удобно ставить ножки. Убедитесь, что стопорный механизм опоры стопы закрыт во время использования и что опоры для ног находятся под углом 90 ° к направлению движения. 

 

 

6. Чтобы сложить трайк, откройте ручку зажима и нажмите на штифт на нижней стороне,чтобы вернуть руль назад в исходное положение. 

 

 

 

7. Освободите зажимной механизм  под сиденьем и снова сложите Трайк. 

 

 

 

 

 
Защитный пояс Трайк Deluxe (только для версии делюкс) 

1. Потяните боковые ремни крепления - липучки ремня безопасности через соответствующую щель в сиденье   и соответствующим образом отрегулируйте длину. 

2. Закрепите нижний ремешок на липучке между ног. 

 

 

3,4. Полностью установленный ремень безопасности. 

 

 

 

 

Обслуживание 

Очищайте Трайк мягкой влажной тканью после каждого использования. Вы также должны регулярно чистить подшипники с помощью мягкой ткани и периодически смазывать их, а так же заменять при необходимости. 

—Проверяйте все винты не реже одного раза в 3 недели и затягивайте их. Всегда используйте винт-фиксатор. 

—Не реже одного раза в 3 недели распылите на все подвижные части механизма сгибания проникающее масло, а затем протрите. 

—Проверяйте комплект рулевого управления (подшипник рулевой колонки) примерно через 4 недели и при необходимости отрегулируйте. 

Условия гарантии 

Гарантия самоката Микро предлагает следующие преимущества по сравнению с требованиями стандартной гарантии: 

Срок гарантии: 2 года на разрыв сопротивления рамы и вилки. 

Затраты: бесплатный ремонт, обмен или возмещение. 

Чтобы получить гарантийное обслуживание, пожалуйста, свяжитесь со службой поддержки клиентов. Контакты указаны на сайте www.micro-mobility.ru в разделе СЕРВИС.

Гарантия НЕ включает повреждения, вызванные: 

— Аварии или непредвиденные события (например, молния, вода, огонь и т. д.) 

— Неправильное использование или транспортировка 

— Игнорирование правил безопасности и обслуживания 

— Любое другое неправильное обращение или изменения самоката 

— Износ 

Гарантийные требования производителя не ограничиваются этой гарантией. Продолжительность гарантии может быть расширена только в том случае, если существует правовое (обусловленное законом) правило, регулирующее это действие. В странах, где иные (обязательные) условия и / или условия хранения запасных частей и / или компенсации ущерба предусмотрены законом, применяются минимальные установленные законом условия. 

Утилизация

Утилизируйте самокат Микро в соответствии с законами и положениями, действующими в вашей стране. Правильно утилизируйте упаковку. Бумагу и картон следует перерабатывать с другими бумажными товарами; пластиковая пленка должна быть переработана с другими перерабатываемыми материалами. Использованные устройства не могут быть утилизированы с обычными бытовыми отходами! Если самокат Микро больше не может использоваться, заказчику по закону требуется утилизировать использованные приборы отдельно от обычных бытовых отходов, например, доставляя их в местный центр утилизации. Это гарантирует, что использованные части будут утилизированы надлежащим образом и предотвратят негативное воздействие на окружающую среду.  

Пожалуйста, найдите серийный номер, нанесенный на Ваш Микро Трайк и запишите его для будущих обращений.

Вернуться к списку публикаций

»Написать